Азбука | Родственники скрипки в разных странах
—
Колёсная лира
(Видео: Daniel Mantey -«Come see the Divine Manger»)
Продолжим наш список. «Он же Гога, он же Гоша…» — органиструм (с латыни — organistrum), он же вьель (франц. vielle — виела? это мы где-то уже слышали!), он же (опять с французского) vielle а roue (колёсная виела?), он же (с итальянского) lira tedesca (то есть немецкая лира! а почему? потому что механизм?) — он же (с немецкого) Leier («лира»), он же (опять с немецкого) Drehleier («шарманка»), он же hurdy-gurdy, он же колёсная лира. (Почему «скрипичные» иногда назывались лирами, мы уже говорили).
Откуда столько имен? Всё просто: этот инструмент много путешествовал и везде чувствовал себя как дома.
Как водится у бродячих «скрипок», без поэзии или рассказов тут не обошлось: он — «инструмент народных певцов-сказителей». В России был «известен с 17 века. На нём играли бродячие слепцы-лирники, аккомпанируя своему пению, странствующие музыканты, сказители». Был он известен и на Украине (под именами реля и рыля) и в Белоруссии (под уже откровенно женским именем лера).
«Скрипка» эта — хитрая: вместо смычка — колесо, которое приводится в движение кручением ручки. Такой «смычок» никогда не «кончается», совсем не нужно думать о его «сменах» (вверх и вниз), «распределении» и проч., веди себе свою печальную песнь сколько хочешь…
—
P.S. Вы помните? «По разным странам я бродил, и мой сурок со мною…» Кто не играл в детстве эту песню?
На этой странице рассказано, какой печальный сюжет из жизни лег в ее основу: дети бедняков когда-то скитались по свету с дрессированными сурками, чтобы заработать себе на пропитание, в том числе и песнями под шарманку.
Есть там и картинка. Шарманка выглядит вот так:
—
Другие изображения колесной лиры-Drehleier будут здесь позже.
—
Подробнее в Музыкальной энциклопедии
На сайте энциклопедии «Британника»
P.S. Большая статья в Википедии также взывает к прочтению