Программа-эссе к концерту

/ к началу /

 

II отделение

Испания, 19 век

Пабло де Сарасате (1844-1908)

испанские танцы: Playera, Malaguena, Zapateado

 

Хотя эта музыка (для скрипки) исполнялась самим автором при дворе испанской королевы Изабеллы, ее основа — из фольклора. Это мелодии испанской музыки фламенко, родившейся в Андалусии и вобравшей арабские и цыганские черты.

Душа исполнения фламенко- так называемое «дуэнде» (duende): таинственная сила, которая проявляется в музыке, придавая ей элементы магии, шаманства, идущего еще от древних ритуальных танцев. «Дуэнде — это не просто вдохновение, это сила — с которой надо вступать в поединок»

 

Playera

Название происходит от испанского pla?ir — плакать; плайера -это первобытное, языческое пение, которое берет начало от обрядов древних плакальщиц и связано с круговым шествием:

Я страстно жить хочу,
чтобы видеть и слышать тебя;
но теперь, когда это уже невозможно,
предпочитаю умереть.

 

Малагенья (Malaguena)

 

Это танец и одновременно пение (а точнее, так называемое «cante para bailar», то есть пение, исполняемое для танца), обосновавшееся в Малаге и от этого города позаимствовавшее свое название. В начале 19 века малагенью исполняли в Андалусии.

 

Zapateado

Танец Zapateado известен с начала 19 века. Название Zapateado происходит от слова zapato — туфля, ботинок, и в общем отражает его суть, так как требует буквально филигранного «taconeo» (техника танца, когда танцор отстукивает сложные ритмы каблуком, подошвой и носком туфли). Это мужской танец. Если этот танец исполняет женщина, она одевается как мужчина.

Любопытны разные значения в испанском языке этого слова, которые в нашем случае могут иметь своеобразный лукавый игровой подтекст:

zapatear — это не только «бить (ударять) ботинком, топать ногами и отбивать такт ладонями по коленям»; но и: «полоскаться, хлопать (о парусах), быстро перебирать ногами, стоя на месте ( о лошади), стучать лапами по земле (о пойманном зайце, кролике)», а также — «держать под башмаком кого-л., помыкать кем-л; давать отпор; неоднократно касаться противника концом рапиры».

 

листать дальше

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.