Перейти к содержимому

Что, если

Замечательное стихотворение Кольриджа увидела случайно (почему-то раньше его не знала):

Что, если ты уснул?

И что, если во сне ты видел рай небесный?

И что, если в раю цветок сорвал ты странный и чудесный?

Что, если ты проснулся – а цветок

еще в твоей руке?

Ах, что тогда?

 

Оно упоминается здесь и здесь. (Кстати, прекрасные статьи).

Оригинал:

What if you slept

And what if

In your sleep

You dreamed

And what if

In your dream

You went to heaven

And there plucked a strange and beautiful flower

And what if

When you awoke

You had that flower in you hand

Ah, what then?

 

Samuel Taylor Coleridge

Источник

(Надо сказать, я почему-то не нашла этого стихотворения в полном собрании стихотворений Кольриджа. Ну, впрочем, это не столь важно).

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *