Анна Благая -

Без рубрики

16/08/2013

Морис Ваксмахер — дарственная надпись Д.Д. Благому

Tags: , ,

Мой любимый Элюар (которого, впрочем, я знаю только в переводах Мориса Ваксмахера, поскольку не владею языком оригинала) был мной читан-перечитан, а вот дарственную надпись переводчика на книжке я увидела случайно. Лично для меня она драгоценна.

На кн.: Поль Элюар. Стихи (перевод М. Ваксмахера, М., 1971):

Глубокоуважаемому Дмитрию Дмитриевичу Благому в знак добрых чувств

Морис Ваксмахер

Москва

Апрель 1972

(Ниже — подписи С. Великовского и Н. Балашова, работавших над этой книгой).

Вообще, насколько я люблю именно Элюара, а не Ваксмахера? Может, скорее второе? Ответ на этот вопрос я могу узнать, только выучив французский. А произойдет это явно не скоро.

Про Мориса Ваксмахера подробнее можно прочитать здесь: «Морис Ваксмахер был поэтом, раздарившим свой поэтический талант другим»

-

См. также: дарственная надпись Ираклия Андроникова Д. Благому

дарственная надпись Александра Грина Д. Благому

Дарственная надпись Вениамина Каверина Д. Благому

дарственные надписи Алексея Федоровича Лосева Д.Д. Благому

Оставить комментарий

RSS-лента комментариев к этой записи. TrackBack URL

XHTML tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>