Анна Благая -

Панагия Сумела

Путешествия

Скальный монастырь Панагия Сумела
(экс-Византия)

panagia-w
Панагия Сумела висит в горах недалеко от Трабзона (византийского города Трапезунд), это черноморское побережье Турции. Толпы туристов сюда приезжают смотреть сам монастырь и сразу уезжают. И правильно делают! Потому что без них здесь лучше.

Природа здесь даже интереснее монастыря. Любая поэтическая натура сразу определит, что это — одно из тех волшебных мест, которые еще каким-то чудом сохранились в нашем прозаическом мире. Горы вокруг, высоченные прямые ели, горные ручьи и туман — ну и висящий отвесно над пропастью монастырь…

Прямо как в стихотворении:

Я читаю стихи драконам, водопадам и облакам!

В общем, там особая атмосфера.
Пока ещё.
Никому про это не говорите.

P.S. В окрестностях Трабзона играют на кеманче или понтийской лире — народной греческой/турецкой скрипке, про которую я писала на странице Азбуки про смычок.

-

UPD Подробнее и больше фотографий Панагии Сумела…

  1. Очень много интересного прочитала у Вас, и словно побывала в тех местах. Спасибо за это
    путешествие, за красоту, которой Вы так щедро делитесь.

    Comment by Алевтина — 14/08/2011 @ 10:05
  2. Анна Вы не правильно написали про понтийскую лиру она всегда было греческой и не какой турецкой. Турки все смогли присвоить ивыдают как свою на мировой арене,а своего ничего нет и это кощунство связывать лиру понтийскую с турками

    Comment by Георгиев — 23/08/2011 @ 15:10
  3. Георгиев, я понимаю ваши чувства, знаю, что греки страдают из-за изгнания. (Мне рассказывали, что в Греции даже Стамбул в аэропорте вылета объявляют до сих пор как Константинополь).
    Что касается кеменче/понтийской лиры, то я в курсе, что на ней играли в тех местах еще в византийские времена. Но я слышала по-другому — что до сих пор ведутся дискуссии по поводу того, какой народ ее изобрел. Сейчас и турки, и греки считают ее своим народным инструментом. А многие и вообще считают, что все еще значительно раньше пришло из Персии.
    В любом случае — здесь я пока не вдавалась в такие подробности, лучше сделать это позже в другом месте. Сейчас я как раз пишу рассказ о нашем путешествии в Трабзон, и в нем я уже написала (это было недели две назад) про греческое происхождение некоторых вещей и мест, которые мы считаем турецкими.
    Когда допишу отчет — выложу здесь.
    PS И все же сегодняшние турки мне тоже симпатичны.

    Comment by annablagaya — 27/08/2011 @ 01:46
  4. Анна слышать не надо , а надо знать правду какая она есть .Персия — это история ,но к струнным инструментам интересса у них не было ,а вот к барабанам ,да.Анна, Вы по моему должны быть на турецком сайте праздников ,а не у не у нас в сайте Панагия Сумела.Мы стоимость своих страданий знаем и главное цель есть — ради чего и живем .Правильно пишешь сегодняшние турки — завтрашних не будет .

    Comment by Георгиев — 28/08/2011 @ 20:29
  5. Георгиев, видно зря я вытащила Ваш первый коммент из папки «спам», куда он попал автоматически, и решила вступить с вами в диалог.

    Не знаю, о каком сайте Панагия Сумела вы говорите, но сейчас вы находитесь на моем сайте, и он построен не для того, чтобы разжигать здесь межнациональные конфликты.
    По поводу Персии:

    > Персия – это история ,но к струнным инструментам интересса у них не > было ,а вот к барабанам ,да

    Очень интересный взгляд на персидскую музыку.
    Ограничусь в ответ только одной ссылкой (лень искать больше, поскольку это очевидная вещь):
    Роспись конца 17 века из дворца в Исфахане (Персия/Иран), изображена женщина, играющая на кеменче:
    http://en.wikipedia.org/wiki/File:Hasht-Behesht_Palace_kamancheh.jpg

    > слышать не надо , а надо знать правду какая она есть

    Именно поэтому я напишу, что этот инструмент изобретен греками и принадлежит всецело этому народу только в том случае, если своими глазами увижу тому подтверждение, если смогу опираться на серьезный источник.

    Что касается вашей фразы:
    > Правильно пишешь сегодняшние турки – завтрашних не будет

    За это — бан.
    Как будет каждому, кто попытается в таком духе говорить здесь о любом другом народе.

    Comment by annablagaya — 02/09/2011 @ 12:29
  6. PS (обращенное уже к другим читателям):
    Несмотря на эту крайне несимпатичную дискуссию, испортившую атмосферу этой страницы, я приняла решение указывать впредь двойную принадлежность понтийской лиры. Специально заниматься историей этого инструмента у меня нет намерения, т.к. в этом разделе сайта речь идет о путешествиях.

    Comment by annablagaya — 02/09/2011 @ 14:02
  7. Случайно наткнулась на эту (свою же) страницу в Гугле при запросе «понтийская лира» (теперь-то мне понятно, как оказался на моем сайте тот греческий националист!). Поэтому все-таки посчитала своим долгом внести ясность в эту историю и изучила энциклопедии.
    Первое. В нашей фундаментальной Музыкальной энциклопедии нет ничего про понтийскую лиру, нет ни отдельной статьи, и что казалось бы совсем странным, нет даже упоминания о таком инструменте в статьях «Лира» или «Византийская музыка».

    (Обратим при этом внимание, что в статье про византийскую музыку написано про влияние на нее самых разных народов, и уже одно это не позволяет нам что-либо относящееся к византийской музыке считать исключительно греческим, см. всю статью: «истоки византийской музыки восходят к персидской, коптской, еврейской, армянской песенности» (…) «С 4 в. в В. м. широко проникают элементы сирийской песенности, с 8 в. — славянских муз.- песенных культур (болг., рус, серб., хорватская), с 9 в.- араб. искусства (Багдад)»).

    Вот ссылка на статью «Византийская музыка»:
    http://www.musenc.ru/html/v/vizantiyska8-muz3ka.html
    Вот про лиру:
    http://www.musenc.ru/html/l/lira.html
    Зато есть статья про кеманчу:
    http://www.musenc.ru/html/k/keman4a.html

    А вот в энциклопедии Британника (вот здесь: http://www.britannica.com/EBchecked/topic/343204/l
    ira) про понтийскую лиру (византийскую) вообще написано прямо:

    «The word lira,a misapplication of lyra, the ancient Greek lyre played with a plectrum, had appeared by the 9th century for the Byzantine form of the Arab rabab, the ancestor of all European bowed instruments. The Byzantine lira spread westward through Europe, where its precise evolution is unclear; writers in the 11th and 12th centuries often used the words fiddle and lira interchangeably».
    - то есть слово лира ошибочно было применено в 9 веке к византийской форме арабского инструмента ребаб, прародителя всех европейских смычковых инструментов.

    Таким образом, родина этой «лиры» (а по сути никакая она не лира, поскольку лирой в древней Греции назывался совсем другой, щипковый инструмент) — мусульманский Восток. И заговорили о византийской лире в том самом 9 веке, когда в византийскую музыку «проникли элементы» арабской культуры из Багдада.
    Вот и все.

    Comment by annablagaya — 21/09/2011 @ 12:30

Оставить комментарий

RSS-лента комментариев к этой записи. TrackBack URL

XHTML tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>