Анна Благая -

Без рубрики

10/01/2010

Паганини — Любовный дуэт

Tags: ,

Предновогодние дни принесли некоторые находки в области необычных вещей,  в том числе выловленные в Ленинской библиотеке любопытные ноты.

В  моих руках «Любовный дуэт» Паганини — тот самый, который наш итальянец написал в тот загадочный трехлетний период, когда он практически бросил скрипку. Он был тогда страстно влюблен в некую знатную даму, жил в ее имении где-то в Тоскане, и вместо своих трагических и невероятных скрипичных опытов разводил тюльпаны и играл на гитаре.

Лишь иногда он подыгрывал своей возлюбленной, обожавшей гитару, на скрипке - хотя и очень просто, совсем не по-паганиниевски, без всякой скрипичной акробатики и эквилибристики, за которую его так возненавидели конкуренты.

«Любовный дуэт» (Duetto amoroso) Паганини сочинил для развлечения своей подруги  и для бесхитростного совместного музицирования. Написан он для скрипки и гитары. (Жаль, что я нашла только переложение для скрипки и рояля).

В дуэте девять частей (крошечных!), каждая из них выражает какое-нибудь одно состояние или настроение, в котором пребывают влюбленные.

Первая часть так и называется -  Principio (Начало).

Далее следуют (в скобочках — перевод с итальянского):

  • Preghiera (Мольба),
  • Acconsentito (Согласие),
  • Timidezza (Робость или Застенчивость)
  • Contentezza (Радость или Удовольствие)
  • Lite (Ссора или Спор)
  • Pace (Примирение)
  • Segnale d’Amore (Знак любви)
  • Notizia della Partenza (Известие об отъезде)
  • Distacco (Расставание)

Считается, что дуэт не дописан и обрывается внезапно. Но, по-моему, не так. Последняя часть, Расставание, настолько суматошна, в ней столько беготни, каких-то рваных вопросов, ответов, касающихся всех тех сотен мелочей, которые заполняют наш ум во время переезда куда-либо, что сказать главное во время всей этой беготни и суматохи — просто забыли. А может быть и не успели.

Исполнять весь дуэт нужно особенным образом, несмотря на его простоту. Дело в том, что amoroso — не только итальянское слово, обозначающее влюбленность. Это еще и музыкальный термин, означающий, что играть пьесу нужно любовно, нежно, ласкающе (произносится так — аморосо).

…Но вообще-то говоря, эта моя «находка» из Ленинки (ноты «Любовного дуэта») — не совсем то, что я искала. Я искала «Любовный разговор», написанный уже после разлуки, его Паганини исполнял на двух струнах, причем одна струна имитировала женский голос, а вторая — мужской. Но эти ноты мне пока найти не удалось. Беспокоюсь, как бы не оказалось это произведение (а точней, манускрипт, если оно не издано) у какого-нибудь коллекционера, вне зоны доступа. Ведь так произошло с многими рукописями. Кажется, около восьмидесяти пьес Паганини погребены где-то в частной коллекции и тешат чье-то самолюбие (этот «Любовный дуэт» был в их числе, но, к счастью, его все-таки разрешили издать). прим. от 31.08.2010: была неправа, сегодня эта коллекция рукописей Паганини хранится в одной итальянской библиотеке. Как написано вот здесь, «In 1972 the Library bought the manuscript collection of Niccolò Paganini that belonged to the W. Heyer Library of Cologne. It is composed of 90 manuscripts, mostly autographs, and the entire body of musical productions of the composer’s work of the eighteenth and nineteenth centuries».

Буду искать этот «Разговор..», вместе с Музыкой исчезающих струн и Маленьким сумасшедшим менуэтом, о котором есть в книжках о Паганини.

  1. Анечка, а Любовный дуэт нигде никак нельзя послушать на вашем прекрасном сайте?

    Comment by Елена — 29/08/2010 @ 15:45
  2. Ох, Елена, получается, что я не выложила здесь запись Любовного дуэта (хотя вроде собиралась — и она есть, с концерта «Любовное настроение»). (Да и вообще, честно говоря, себя, свои концерты и записи пиарить совсем не интересно — видимо поэтому все подобное регулярно забываю). Постараюсь найти ее и выложить в ближайшее время.

    Comment by annablagaya — 30/08/2010 @ 13:06
  3. Здраствуйте Анна !! К выше изложенному могу добавить следующее .Мне известна запись этого дуэта в исполнении двух итальянцев Luigi Alberto Binchi and Maurizio Predaю For a free catalog write to:Dynamic Srl. Via Murra Chiappe 39.16136 Genova .Версия для скрипки и гитары .Это собрание дисков включает в себя все известные произведения для скрипки и гитары.Исполнение однако порой довольно скучное и технически ну среднем уровне. Ничего дьявольского вы также в игре не услышите.Вобще но это мое личное мнение в пьесках я любовных страстей не слышу .так себе забавное чирикание птичек под цупфанье гитары.особенно удивляет Segnale d,amore- с маршеобразным ритмом.есть другая пьеса где Николло более правдиво признаеться в любви Andante amoroso.Ciao bella!

    Comment by Leonard — 05/01/2012 @ 02:01
  4. Здравствуйте, Leonard! Да, я позже сыграла этот дуэт в концерте «Любовное настроение». Согласна — местами может быть похоже на чириканье, если не подойти к интерпретации особо бережно. Все-таки Любовный разговор или Музыка исчезающих струн — вероятно, интереснее. Хотя… любовь ведь разная бывает.

    Comment by annablagaya — 05/01/2012 @ 14:33
  5. Кстати насчет любви Николло Паганини к дамам .Есть довольно забавный и зело откровенный фильм изветсного артиста и распутника Клауса Кинского » Paganini «.Слава Богу великий Маэстро не дожил до его премьеры .наверно убил бы если взять во внимание его итальянский темперамент.Советую разочек фильму посмотреть !

    Comment by Leonard — 05/01/2012 @ 16:25
  6. Да, я несколько раз натыкалась на этот фильм и каждый раз отвлекалась на что-то иное, так и не посмотрев его. Вы говорите, что Паганини убил бы режиссера? что ж! Может, моя интуиция охраняет меня от зрелища, которое и мне бы не понравилось? Впрочем… когда-нибудь я фильм все же посмотрю.

    Comment by annablagaya — 16/01/2012 @ 13:45
  7. Кстати, возвращаясь к Любовному дуэту. Пока я отдыхала на праздниках (о Боже! я научилась это делать, не испытывая угрызений совести), я листала одну психологическую книжку, освежая свои воспоминаний из области классификации любви. Так вот, тот тип любви, с которым мы имеем дело в этом дуэте Паганини — конечно, лудус, любовь-игра, так что нас не должно смущать «чириканье», так не вписывающееся в наши представления о любви-мании или любви-эросе.

    Comment by annablagaya — 16/01/2012 @ 13:50

Оставить комментарий

RSS-лента комментариев к этой записи. TrackBack URL

XHTML tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>